10. 12. 2004

Miluj blížneho svojho ako seba samého

Miluj blížneho svojho ako seba samého NO COMMENT Rada STV Slovenská televízia Mlynská dolina 845 45 Bratislava Bratislava 8. 12. 2004 Vážení členovia rady STV, rád by som Vás upozornil na dve dôležité skutočnosti: 1. Do dnešného dňa som nedostal od GR STV list, v ktorom by ma informoval o tom, že zrušil svoje pôvodné rozhodnutie zo dňa 17. 5. 2004 a že film Miluj blížneho svojho... pokladá za „dokončený a vyhovujúci... a že nebráni jeho samostatnému uvádzaniu“, napriek tomu, že Rada STV zaviazala GR STV svojim uznesením č. 59 a 60/2004 zo dňa 12.10.2004, aby tak urobil „ihneď“. GR STV vo svojom liste 82/1000/2004-10 zo 4.11.2004 Rade STV iba oznámil, že jej uznesenie „zobral na vedomie“, pričom v súvislosti s uznesením č. 59/2004 uviedol cit.: „Za zodpovedajúcu formu riešenia je preto v tomto prípade možné pokladať písomné vyrozumenie.“. Pýtam sa komu? Rade STV? Rozhodnutie GR STV zo 17. 5. 2004 bolo okrem interných zamestnancov určené aj režisérovi filmu, preto sa Vás pýtam: Ako je možné, že GR STV doteraz nesplnil uznesenie Rady STV, nedal si tu námahu informovať ma písomne, že svoje rozhodnutie zo dňa 17.5.2004 zrušil a že film po viac ako polroku od schválenia zodpovedným dramaturgom pokladá už za dokončený a nebude brániť jeho samostatnému uvádzaniu? Zároveň sa pýtam: Ako je možné, že Rada STV na svojom zasadnutí 16. 11. 2004 uznala uznesenia č. 59 a 60/2004 za splnené bez toho, aby si vyžiadala kópiu listu, resp. rozhodnutia GR STV, ktorým ruší svoje pôvodné rozhodnutie zo 17. 5. 2004? Táto skutočnosť je o to zarážajúcejšia, že GR STV na otázku člena rady, „či už poslal list režisérovi filmu“ odpovedal, že „tomu pošlem list, kedy ja budem chcieť“. Nechápem ako je možné, že táto časť diskusie sa v zápise vôbec nespomína. Vari zapracovala cenzúra alebo autocenzúra? Podpredsedníčka rady, ktorá viedla zasadnutie, predsa sedela hneď vedľa GR STV. Záujmom koho vlastne Rada STV slúži? Komu sa zodpovedá, keď väčšina z jej členov dovolí GR STV, aby si s ňou robil, čo sa mu zachce? Kam až siaha servilnosť a poslušnosť väčšiny z Vás? Kde sa stratila Vaša povinnosť dohliadať na dodržiavanie zákona a odvaha hájiť pravdu? Žiadam, aby STV odvysielala film samostatne a pred jeho uvedením sa GR STV osobne ospravedlnil divákom STV za to, že „kriminalizoval“ vlastnú tvorbu inštitúcie, ktorej je riaditeľom a že v súvislosti s režisérom filmu sa dopustil klamstva, čím poškodil na verejnosti jeho dobré meno a povesť. Nežiadam to kvôli sebe, ale vo Vašom vlastnom záujme, aby GR STV uviedol veci na pravú mieru. Aby sa Rada STV prezentovala ako orgán, ktorý má morálny kredit a nebola kultúrnej verejnosti iba na posmech. S tým sa ešte stáde dá niečo robiť. 2. V tomto bode si dovolím upozorniť na skutočnosť, že vedenie STV niekomu zadalo výrobu anglickej verzie filmu Miluj blížneho svojho... a poslalo ju koprodukčnému partnerovi Transfax Film Production do Izraela. Marek Rosenbaum, producent spoločnosti Transfax mi poslal VHS kazetu s anglickými titulkami, aby som sa k nej ako režisér vyjadril. Výsledok je katastrofálny. Pripadá mi to ako zlý vtip. Keby sa STV dokázala hanbiť, tak práve teraz ma na to príležitosť. Stalo sa to preto, lebo vedenie STV ma ako autora filmu ignoruje a nedovolilo mi spolupracovať na anglickej verzii. Za predchádzajúceho vedenia STV som sa vždy podieľal na výrobe anglickej verzie svojich filmov, počínajúc spoluprácou a odborným dohľadom pri preklade a končiac vkladaním titulkov v strižni. Mám s tým bohaté skúsenosti. Úbohú kvalitu anglickej verzie filmu Miluj blížneho svojho... možno vysvetliť jediným spôsobom: je to jasný zámer vedenia STV zabrániť filmu, aby sa premietal na zahraničných festivaloch alebo sa prípadne predal zahraničnej televíznej spoločnosti. Takáto „zlátanina“ totiž musí odradiť akéhokoľvek záujemcu o film. Nemožno to nazvať inak len ako cynický výsmech vedenia STV tvorcom filmu, ako prejav deštruktívneho postoja ľudí, ktorí si nevážia tvorbu, pohŕdajú tvorcami, ich úsilím, energiou, časom, všetkým, čo vložili do filmu... Zároveň to považujem za porušenie Autorského zákona v zmysle § 17 ods. 1 písm. d), podľa ktorého mám ako autor právo „na nedotknuteľnosť svojho diela, najmä na ochranu pred akoukoľvek nedovolenou zmenou alebo iným nedovoleným zásahom do svojho diela, ako aj pred akýmkoľvek hanlivým nakladaním so svojím dielom, ktoré by malo za následok narušenie jeho cti a dobrej povesti. Ak to povaha diela alebo spôsob použitia diela nevylučuje, autor má právo na autorský dohľad (autorskú korektúru) nad nakladaním so svojím dielom.“. Vážení členovia rady, svojim postojom umožňujete vedeniu STV, aby pokračovalo v tejto deštrukcii kultúry a skutočných hodnôt ďalej. Rada STV má na tom všetkom tiež svoj podiel „vďaka“ tomu, akým spôsobom niekoľko mesiacov „riešila“ kauzu celého filmu. GR STV by sa mal za to zodpovedať. STV pri výrobe anglickej verzie konala v rozpore s Autorským zákonom, nakoľko hrubo zasiahla do filmu a nakladala s nim spôsobom, ktorý znižuje hodnotu diela. Žiadny výrobca si to nemôže dovoliť, iba STV áno. O poškodení môjho mena ako autora filmu ani nehovorím... Jediným riešením je hodiť túto anglickú verziu do koša. Nič iné sa s tým nedá robiť. S pozdravom, Dušan Hudec režisér Na vedomie: Výbor NR SR pre vzdelanie, vedu, šport a mládež, kultúru a médiá